스페인에 ‘프렌즈’가 도착하면서 ‘동료’도 TV에서 초연되었습니다.

요즘 우리는 미국과 동시에 시리즈 초연을 보거나 플랫폼에서 소설이 전 세계에 동시에 도착하는 것이 일반적이지만 90년대에는 그렇지 않았으며 일부 영화와 프로젝트가 몇 달 또는 몇 년 후에 도착했습니다.

실제로 이것은 서사시 시리즈에서 일어난 일입니다.친구‘는 1994년 9월 미국에서 출시되었으며 1997년 11월이 되어서야 스페인에 도착했습니다. 운하 +시트콤은 이미 연못 건너편에 현상이었습니다.

스페인에서 영화 ‘프렌즈’의 초연이었습니다.

미국 NBC에서 첫 방송 이후 4년 만에 2,500만 명 이상의 시청자를 모은 시트콤 ‘친구‘는 그날 무료 방송 중에 Canal +를 통해 스페인 텔레비전에 나왔습니다.

구체적으로는 1997년 11월 27일 오후 8시였습니다. ‘프렌즈’ 첫 방송이 나왔을 때 운하 + 스페인어로 더빙된 스페인 언론은 이를 “승리하기 위한 모든 것” 현상으로 제시했습니다. El Pais의 한 연대기는 “볼 수 있는 아름다운 미녀 그룹”이라고 보도했습니다.


젊음과 행복에 대한 매우 분명한 메시지라고 부르는 코미디에 레즈비언주의가 도입되면서 “약간 논란의 여지가 있는” 시작을 강조하는 기사입니다.

미국에서 네 번째 시즌을 맞이하던 중 첫 번째 시즌이 스페인에 상륙했는데, 그 인기는 여전히 높으며, 출연한 스타들은 모두 이미 스타들이다. 초연과 마찬가지로 ‘Friends’도 특히 2005년 3월에 마지막 에피소드가 방영되면서 스페인 TV에 방영되었습니다. 운하 +미국 개봉 1년 만에 관객 5200만명을 돌파했다.

첫 번째 시즌은 ‘Coworkers’라고 불렸습니다.


‘프렌즈’ 시리즈의 스페인 런칭이 좋은 점 중 하나는 ‘동료’로 번역되었다는 점인데, 이는 한 시즌만 지속되며 시트콤 제목이 나올 때 단어를 말하는 보이스오버와 함께 도입부에서 볼 수 있다.

이다’동료‘ 첫 번째 시즌 이후에는 인기를 끌지 못했고 등장하지도 않았지만 첫 번째 에피소드에서는 현재 텔레비전이나 플랫폼에서 방송되는 스페인어 더빙에서 여전히 볼 수 있으며 소셜 네트워크에 대한 호기심이었습니다. 원래 버전에는 “Friends Like Us”, “Six of One” 또는 “Insomnia Cafe”와 같은 다른 제목이 있을 수 있었던 시리즈입니다..

소스 링크

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다